How Army Understand BTS in Korean: A Global Perspective on Language and Culture
BTS, the renowned South Korean boy band, often performs in Korean during their international concerts, a practice that has left fans known as ARMY puzzled yet enchanted. This article explores the various methods through which fans understand and connect with the group in their native tongue, providing insights into the language barrier, cultural exchange, and the significance of body language.
Understanding BTS in Korean
When BTS performs at international concerts, speaking in Korean, the ARMY relies on several strategies to grasp the essence of the group's words:
1. Translations
Many fans follow BTS closely and are familiar with their content through translated interviews, variety shows, and social media posts. This familiarity helps fans understand the context of BTS's messages, making it easier to follow what the group says during performances.
2. Subtitles
Real-time translations or subtitles are often provided for speeches during concerts. This is particularly useful for fans who do not speak Korean, as it allows them to follow the group's interactions and messages more effectively.
3. Fan Communities
Online fan communities often translate BTS's speeches and interactions, making it easier for international fans to understand and appreciate their messages and humor. This collective effort fosters a deeper connection and understanding between fans and the group.
4. Cultural Exchange
Many ARMY members actively learn Korean or show interest in the language and culture. This interest enhances their understanding when BTS speaks in Korean, as they can draw from their own cultural background and knowledge to make sense of the group's words.
5. Body Language and Context
BTS uses expressive body language and context to convey meaning, even when specific words are not fully understood. This approach helps fans grasp the essence of the message, making the content more accessible and relatable.
Overall, the combination of these factors helps international fans connect with BTS during their performances, bridging the gap between a diverse global audience and the group's native tongue.
Role of Interpreters
It's important to note that interpreters play a crucial role in BTS's global performances. Sometimes, BTS members struggle with speaking English or other languages. In such cases, interpreters step in to smooth the communication. For instance, during performances, an interpreter may translate BTS's Korean words into the local language, ensuring that the message is clear and understandable to all fans present.
In the United States, interpreters typically translate into English. In countries like Brazil or Saudi Arabia, translations are provided in the respective local languages. Regardless of the location, BTS often tries to speak a few words in the local language to show respect for the local culture.
Local Language Example: V in Brazil
A notable instance where the language barrier was showcased comes from V, one of BTS's members. During a concert in Brazil, V attempted to speak a few words in Portuguese. While he pronounced some words correctly, the interpreter misread "aeyssi" as "shoot," leading to a moment of confusion and humor. V clarified the mistake, which brought laughter to the crowd. This event demonstrates the intricate relationship between language barriers and cultural nuances in fan interactions.
Language Acquisition for ARMY
The ARMY's ability to understand Korean is not solely due to their participation in fan communities. Many fans have acquired knowledge of the language through various means:
Localized Content: Fans have picked up phrases and words by watching subtitled Korean dramas and listening to Korean music. Long-term engagement with local radio and media has also contributed to their understanding of the language. Memorization: Some fans have attempted to memorize the Korean alphabet, though many may have forgotten most of it. This shows the enduring impact of language exposure for fans. Personal Milestones: Moments like the press conference for "Life Goes On" where subtitles were unexpectedly absent have reinforced the ARMY's growing language skills, leading to feelings of joy and accomplishment.For example, RM once joked that "friends" were his English parents, while BTS functioned as his Korean tutors. This anecdote emphasizes the importance of language in personal growth and the deep connection fans feel with BTS.
In summary, the ARMY's ability to understand and engage with BTS in Korean is a testament to the power of language, culture, and a global community. The combination of translations, subtitles, fan communities, cultural exchange, and body language ensures that even those who do not speak Korean can still connect with the group's message, making live performances and global tours accessible and meaningful.